• 북마크
  • 추가메뉴
어디로 앱에서 쉽고 간편하게!
애플 중고 거래 전문 플랫폼
오늘 하루 보지 않기
KMUG 케이머그

자유게시판

Koreans Saddle Up [코리아 타임스]

본문

Koreans Saddle Up [코리아 타임스]
Suddenly Horseback Riding Is No Longer a Sport of Elites
 

Koreans Saddle Up! [코리아 타임스]

30년 전 한국에서는, 스테이크와 프랑스산 와인 한병의 식사는 사치로 통하고 상당한 부富를 요했다. 곧 수준 높은 삶의 새로운 상징들이 등장했다 - Johnny Walker Gold와 Royal Salute같은 이국적인 이름의 30년 묵은 스카치와 섞인 맥주 탄 위스키로 지새우는 밤. 그리고 나서는 골프가 그 상징 중의 하나가 되었다. 골프는 오늘날에도 여전히 18홀을 뛰는데에 50만원이나 든다.
승마를 하러 갈 기회 역시 부유함의 영역에 속해왔다. 따라서 요즘 한국인들이 승마에 대한 취향을 발달시키고 있는 것은 놀라움으로 다가올 것이다.

승마인의 비율은 주목할만할 정도이고, 정부는 '안장을 짓고 싶은 사람들'(말을 타고 싶어하는 사람들)을 위한 기회를 확장하는 데에 응하고 있다.

오산의 세마대 승마클럽에서 최근들어 공개된 장면 속에서, 몇몇의 젊은 여성들은 벚꽃나무와 수려한 전원풍경으로 둘러싸인 마장 안을 평보, 속보, 그리고 구보로 오갔다. 모두들 전형적인 english style의 승마복 바지, 검은 헬맷과 무릎높이의 검은 승마용 부츠를 착용했다.

"말을 타는게 이렇게 재밌을 줄은 몰랐어요," 25살의 서울대학교 의류섬유학과 전공생인 유은영씨는 이렇게 말한다. "말이 정말 좋습니다. 계속 여기 오고 싶고요. 내가 이걸 직업으로 고려하게 될 수도 있는 거죠, 누가 아나요?"

마필 관련 전문가인 김명기씨는 승마에 흥미를 가지고 있는 사람들의 수가, 여전히 적기는 하지만 지난 5년간 세배로 불어났다고 말했다. 김씨는 Korea Youngster's Horse Riding Club의 훈련대장이다.

지난달 김씨가 농림부에 제출한 조사서에 따르면, 전국에 걸친 승마 클럽에 소속된 기수들의 숫자는 2001년에 2000명 쯤에서 올해 3월 6000명으로 증가했다.

동시에, 클럽의 수 또한 지난 5년 동안 80개에서 150개로 불어났다. 이와 함께 승용마의 숫자는 세배로 불어나 3000필에 달한다.

한국에서 제일 크고 오래된 마필 용품점인 Golden Horse의 소유자인 유경선씨는, 마구, 안장들, 부츠들 그리고 다른 장비들을 사로 온 소비자들의 수의 변화가 눈치챌 수 있을 정도라고 말한다. 유씨는 30년전 가게를 연 설립자의 딸이다.

"한때는 오직 나이들고 돈많은 사람들만이 장비를 살 수 있었지요," 유씨가 말했다. "그러나 지금은, 대학교에 다니고 승마 동아리에 소속된 젊은 사람들이 우리 고객의 절반 이상을 차지하고 있답니다."

마굿간stables과 승마 학교에 한해서, 김씨는 그 비용이 승마를 더 시도해볼 수 있도록 감소하고 있다고 했다.

대부분의 승마 클럽에 속한 사람들은 1시간동안 말을 타기 위해 15000~35000원을 지불한다. 한달에 40만원짜리 회원권으로, 기수는 한주에 6번을 기승할 수 있다. 자마를 소유한다면 요금은 15만원에서 30만원 정도 더 비싸다.

"제 생각에는 그 정도 가격이라면 사람들이 쉽게 시도할만 하다고 봅니다," 김씨가 말했다. "부츠, 헬맷, 승마복 바지가 없더라도 시작할 수 있습니다. 클럽에서 모든 게 제공되기 때문이지요."

김씨는 한국사람들이 승마가 신체적 그리고 정신적인 이점을 제공하는 것을 믿기 시작했다고 말한다. 사실, 많은 나라에서 승마는 육체적 그리고 정신적 장애의 치료 요법으로 사용되고 있다.
"나는 이게 훌륭한 운동이라고 보고, 특히 점핑을 좋아합니다. 그건 소화 기관에 좋습니다. 정신적 건강을 위해서도 이것만한게 없어요."

1997년의 재정 위기가 그를 파산으로 몰아넣기 전까지, 김씨(44)는 말에 관해서는 문외한인 사업가였다. 당혹한 가운데, 그는 도시를 등지고 경기 지방의 산으로 떠났다. 거기서 그는 한 승마센터를 만났고, 노동의 대가로 말을 배우기 시작했다.

"승마는 나를 완전히 새로운 사람으로 바꾸어 놓았습니다. 말과 관련된 모든 활동들을 통해서, 나는 내가 헤쳐나가고 있던 모든 고난들을 극복했습니다." 김씨는 이렇게 말했다.

세마대 승마클럽의 소유자인 전상균씨는, 점점 더 많은 한국 사람들이 운동이 얼마나 즐거운 것인지를 깨달아 가고 있다고 말한다.

"과거와는 달리, 말을 사랑하다고 말하는 젊은이들이 아주 많습니다. 다른 무엇보다, 사람들은 말타는게 재미있기 때문에 승마를 하러 옵니다. 승마 인구가 이 나라에서 증가하고 있는 진짜 이유가 바로 그것이지요." 그는 말했다.

세마대의 또다른 기수인 조지영씨(18)는, 이 스포츠가 그녀에게 새로운 자신감을 심어줬다고 말한다.

"말들은 굉장히 예민해서 아주 작은 것들에도 일일이 반응합니다. 만약 기수들이 초조함의 표시를 조금이라도 내비친다면 말은 그들을 떨쳐버릴 겁니다. 기수들은 개방된 마음자세여야 하지요. 제가 기수로서 배운게 그겁니다." 고려대 언어학과에 재학중인 그녀는 이렇게 말했다.

새롭게 발견된 승마에 대한 열정은 국내 제일 큰 기업인 삼성의 지원뿐만 아니라 특수학교들의 등장과 함께 자라날 것으로 보인다.

몇몇 고등학교들이 최근들어 승마 전문가를 양성하기 위해 설립된 동시에, 삼성 electronics 역시 이 스포츠를 장려하고 있다.

1988년에 삼성은 국내 첫번째 승마 선수 팀을 설립했다. 그 때 이후로 삼성은 국제 대회에 뛰어듬으로써 팀의 인기를 촉진하려 해왔다.

"우리는 승마가 한국에서 뿌리를 내리도록 돕기 위해 팀을 시작했습니다. 왜냐하면 승마는 국내에서 가장 인기가 적은 스포츠였고 존폐의 위기를 맞으려 했으니까요." 팀의 홍보실장(?)인 장재원씨는 이렇게 말했다.

장씨에 따르면, 삼성은 일년에 40~50억 정도로 팀을 지원해왔다고 한다.

모두가 삼성팀의 기수들인 대한민국 국립 승마단은 2004년 아테네 올림픽 게임의 단체 Show Jumping 결승부문에서 9위를 차지했다. 또한 이 팀은 2002년 부산 아시안 게임과 2004년 6월 German Nations Cup tournament에서 우승한 바 있다.

"올림픽 9위라는건 월드컵 준결승과 같다고 감히 말할 수 있습니다. 이건 승마가 대중에게 그닥 알려지지 않은 나라의 기수들이 일구어낸??놀라운 성취죠."

"그러나 지금은 이런 것들이 변화하고 있습니다. 더 많은 사람들이 이 스포츠를 그들만의 것으로 주장해오기 시작했어요. 우리가 이렇게 되게끔 해냈다고 말할 수는 없지만, 우리는 계속 이 스포츠를 지원할 것입니다."

그럼에도 불구하고, 선진국과 비교해봤을 때 한국은 승마 진흥에의 멀고 먼 행로와 대면하고 있다.

5조 3천억원 규모의 경마에 대하면 국내 마필 관련 산업의 규모는 최근 800억으로 한 파편일 뿐이다.

김씨는, 승마를 더 대중적으로 만들기 위해 승마 클럽으로써 필요한 법률을 완화해야 한다고 말한다.

"승마장 설립의 규율은 완화되어야 합니다. 사전에 너무 많은 것들을 요구하는 동시에 그런 설비들을 설립하기 위해 더 많은 비용을 들게합니다."

예를 들어, 김씨는 마굿간과 설비들을 위해 요구되는 최소 면적의 크기를 지적한다. 그것은 현재 3000평방 미터로 너무 넓어서 투자자들이 단념하게 한다고 그는 말한다.

승마장당 최소 10마리 제한 또한 불필요하게 높은 수라고 김씨는 말했다.

김씨는 다음달에 이미 그가 "승마 산업 육성을 위한 포럼"이라고 이름지은 포럼을 하나 발진시킬 계획이다.

이 이슈에 관심있는 학자들과 공무원들이 이에 동참할 것이라고 예상하고 있다.

육성되지 않으면 저변으로 나가떨어지고 말 이 산업이 부흥하도록 돕기 위해, 농림부는 승마 클럽을 짓는 규제를 완화하는데에 힘쓰고 있으며 올해 안에 실행될 것으로 계획하고 있다.

"현재 경마에만 집중적으로 의존하고 있는 지역 산업local industry을 부흥하기 위해, 승용마의 수가 더 늘어나야 합니다." 목축 정책 부문의 사무차장인 김정욱씨의 말이다.

"먼저, 우리는 의무 설비 사항의 수를 줄임으로써 승마 시설을 건립하기 쉽게 할 것입니다. 예를 들어 마굿간과 설비를 위한 최소 면적의 크기는 반감될 것입니다. 최소 마필의 수 또한 5필까지 낮추어 질 것입니다."

정부 역시 해당 지역에 마필과 사육사를 제공하는 계획으로써, 승마를 농촌의 관광 프로그램의 일환으로 이용할 것이다.

게다가, 승마는 교육적인 기회들을 제공하기 위해 학교 교육 과정에 연계될 것이다.

당국자는 농림부가 초등생과 중등생을 학교 프로그램으로써 승마를 즐기도록하는 방안을 실행할 것이라고 말했다. 그는 올해 말 국내 최초로 농림부에서 지역 승마 시합을 개최하려 한다고 덧붙였다.??

그 대회에는 국산마끼리 여러가지 타입의 승마 부문의 시합에 참여하는 것 또한 포함하고 있다.

"우리는 아직 세부사항을 결정하는 중입니다. 그러나 제가 생각하기에 우리는 확실히 11월에 그 대회를 주관할 것이라고 봅니다. 이것이 우리나라의 승마 산업 대중화에 좋은 기회가 되기를 바랍니다." 라고 김씨는 말했다.??

(번역 : 연세대학교 문헌정보학과 최주희)

By Moon Gwang-lip
Staff Reporter



Kim Ji-soo, front, a 20-year-old animation major at Korean National University of Arts, and Choi Joo-hee, 20, Yonsei University library and information science major, enjoy horse riding at Semadae Horse Riding Club, Osan, south of Seoul, April 16.
/Korea Times Photo by Shim Hyun-chul
Thirty years ago in Korea, a steak dinner and bottle of French wine passed for luxury and required rare affluence. Soon new symbols of the high life appeared _ a night out with boilermakers concocted from 30-year-old scotch with exotic names like Johnny Walker Gold and Royal Salute. Then there’s golf, which today can still set you back 500,000 won for 18 holes.
An opportunity to go horseback riding has also been the preserve of the wealthy. So it might come as a surprise that recently Koreans have developed a taste for equestrian sports.

The rate at which people are taking up riding is remarkable, and the government is responding by expanding opportunities for those who want to saddle up.

In a scene that recently unfolded at the Semadae Horse Riding Club in Osan, south of Seoul, several young women walked, trotted and cantered around a corral surrounded by cherry blossom trees and wonderful views of the surrounding countryside. All were decked in typical English-style riding garb ­ breeches, black helmets and black knee-high riding boots.

``I didn’t know riding a horse would be this fun,’’ said You Eun-young, a 25-year-old Seoul National University senior majoring in clothing and textiles. ``I really like horses. I want to keep coming here and who knows, I might consider this as a career.’’

Equestrian expert Kim Myung-ki said the number of people with an interest in riding, while still small, has tripled in the last five years. Kim is a training manager with the Korea Youngster’s Horse Riding Club.

According to a survey Kim submitted to the Ministry of Agriculture last month, the number of riders registered at clubs across the country rose from 2,000 or so in 2001 to 6,000 as of this March.

At the same time, the number of clubs almost doubled in the past five years from about 80 to 150, with the number of horses for recreational riding rising three times to around 3,000.

You Kyung-sun, owner of The Golden Horse, the biggest and oldest equestrian store in Korea, says the change is noticeable in the number of customers coming in to buy tack, saddles, boots and other gear. You is the daughter of the founders of the store, which opened 30 years ago.

``Once it was just older rich people that could buy equipment,” You said. “But now, young people from colleges and horse riding groups account for more than half of our customers.’’

As for the stables and riding academies, Kim said costs are coming down, making riding more affordable.

At most riding clubs people pay 15,000 to 35,000 won for one hour on horseback. With a 400,000 won per month membership, a rider can saddle up six days a week. Fees are 150,000 to 300,000 won higher if you stable your own horse.

``I think at that price you can easily afford to try it,’’ Kim said. ``You can get started in horse riding even without boots, a helmet and pants _ everything is provided at the riding clubs.’’




Kim Myung-ki, an equestrian expert, watches beginning horse riders including Yun Hwa-young, left, a 22-year-old student at Red Cross College of Nursing, training at Semadae Horse Riding Club, Osan, south of Seoul, April 16. Kim, a 44-year-old training manager with Korea Youngster's Horse Riding Club, often visits the Semadae Club to help train riders.
/Korea Times Photo by Shim Hyun-chul
Kim says Koreans have come to believe horse riding provides physical and mental benefits. In fact, in many countries it is used as a form of therapy for the mentally and physically disabled.
``I see it an excellent exercise, and love the jumping. It is good for the intestines,’’ Kim said. ``For mental soundness, there is nothing like it.’’

Kim is a 44-year-old former businessman who hardly knew a thing about horses until the 1997 financial crisis forced him into bankruptcy. In embarrassment, he left the city for the mountains around Kyonggi Province. There he came across a riding center where in return for his labor he began to learn about horses.

``Horse riding has turned me into a whole new person. Through all the activities associated with horses, I overcame the hardship I was going through,’’ Kim said.

There are as many reasons why people love to ride as there are breeds of horses.

Lee Seong-soo, 19, is one of the enthusiastic fans of horse riding at the Semadae club. He has started thinking about making horse riding a career. ``I started this year upon graduation from high school. When I’m riding it feels like I am in another world. I want to have a job related to it,’’ he said.

Jeon Sang-kyoon, Semadae’s owner, says more Koreans have been realizing how enjoyable the sport is.

``Unlike the past, there are many young people who say they love horses. Among other things, people come to ride horses because it is fun. That’s the real reason the horse riding population is rising in this country,’’ he said.

Another rider at Semadae is Cho Ji-young, 18. She says the sport has given her new confidence.

``Horses are very sensitive, so they react to every tiny thing. If riders show any signs of nervousness, the horse may make them fall off. Riders should remain open-minded. That’s what I am learning from being a rider,’’ the Korea University linguistics major said.

The newfound passion for horse riding is likely to grow with the appearance of special schools as well as support from the country’s biggest company, Samsung.

While several high schools were recently established to train horse-riding professionals, Samsung Electronics is also promoting the sport.

In 1988, the company founded Korea’s first equestrian team. Since then, Samsung has sought to boost the team’s popularity by thrusting it into international competitions.

``We started the team to help horse riding take root in Korea because it was one of the least popular sports in the country and might be facing a crisis of survival,’’ Jang Jae-won, public relations manager for the team, said.

According to Jang, the company has supported the team with four or five billion won a year.

The Korean national horse riding squad, all riders from the Samsung team, took 9th in the group finals of the show jumping event at the 2004 Athens Olympic Games. The team also won a gold medal at the Pusan Asian Games in 2002 and the group competition at the German Nations Cup tournament in June 2004.

``I dare say the 9th in the Olympics is like being in the semifinals in the World Cup. This is an amazing performance made by riders from a country where the sport had rarely been practiced among the public.’’

``But things are changing now. More people have begun to claim the sport as their own. We can’t say we made it happen, but we will keep supporting the sport.’’

Still, Korea faces a long road in developing horse riding compared with more advanced countries.

The size of the horse riding industry here was estimated recently at 80 billion won, a fraction of the 5.3 trillion won gamblers bet on horse racing.

To make horse riding more popular, Kim says government deregulation of laws covering horse riding clubs is needed.

``The regulations for establishing horse riding venues should be eased. It requires a great many things beforehand, making it more costly to set up such facilities,’’ Kim said.

For example, Kim points to the size of the minimum area required for stables and facilities, currently 3,000 square meters, saying it is too large and dissuades investors.

The minimum of 10 horses per facility is also unnecessarily high, Kim said.

Kim plans to launch a forum next month, which he already named ``The Forum for Fostering Horse Riding Industry.’’

Scholars and government officials interested in the issue are expected to join him.

To help boost an industry which, if not nurtured may fall by the wayside, the Ministry of Agriculture and Forestry is working on measures to ease regulations on building riding stables and plans to put it into effect from this year.

``The number of horses available for riding needs to be increased to boost the local industry, which now depends heavily on horse racing,’’ said Kim Jung-wook, deputy director at the livestock policy division.

``First, we will make it easy to build horse riding facilities, by reducing the number of compulsory facility items. For example, the size of the minimum area for stables and facilities will be halved. The minimum number of horses will also be cut to five.’’

The government will also use horse riding as part of the tourist program in agricultural villages, planning to supply those areas with horses and horse-breeding workers.

In addition, horse riding will be linked to the school curriculum to provide educational opportunities.

The official said the ministry will come up with plans allowing school children in elementary and middle schools to enjoy horse riding in school programs. He added that the ministry would host local horse riding competitions for the first time in the country at the end of this year.

The event involves participants competing in several types of horse riding disciplines on Korean-bred horses.

``We are still deciding the details of the program. But I think we will certainly host the event by November. We hope it will be a good opportunity to boost the popularity of horse riding in the country,’’ Kim said.


http://times.hankooki.com/lpage/200604/kt2006042317523910220.htm

코리아 타임스 내주 월요일자 기사 사진이다.

나는 참 많이도 달라진다.

 

차가운 물에 세수를 하면서 혼자 중얼 거린다.

"고독에 지지만 않으면

너는 무지개 다리를 건널 수 있을 것이다."
0 0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
포인트 81,347
가입일 :
2004-02-26 08:43:02
서명 :
미입력
자기소개 :
미입력

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 6

잿빛하늘님의 댓글

말 다리에 각반처럼 감겨있는건 삐지 말라고 대놓은 일종의 보호대인가요?

p.s) 사진이 너무 커요. ㅜㅜ

여백님의 댓글

말 무셔~~
-,.-"

ps:첨에 아리따운 처자가 날라가듯...
한참 끝으로 가니.. 명기님 있네..(사진 넘크다는..)

김명기님의 댓글

넵. 아대라고 하지요. 말 발목을 보호하는 것입니다. ^~^

김명기님의 댓글

사진 사이즈 줄였죠. ^~^

여백님의 댓글

눈이 빙빙~~
머리에 쥐날라고 함돠...

빨랑 번역기로다가~~
읽어봐야쥐~~

-,.-"

김명기님의 댓글

전체 50,528 건 - 19 페이지
제목
제리고고 1,359 0 0 2015.04.10
EVA 1,359 0 0 2015.07.22
향기 1,359 0 0 2007.01.11
김명기 1,358 0 0 2005.07.28
시니사랑 1,358 0 0 2006.12.03
거성김태훈 1,358 0 0 2007.09.14
무한초보 1,357 0 0 2010.10.27
뽀리군 1,357 0 0 2007.09.18
종수쫑수 1,357 0 0 2017.10.08
노주영 1,357 0 0 2017.07.15
NYdavid 1,357 0 0 2007.10.21
玄牛 1,356 0 0 2008.01.15
PHENOMENON 1,356 0 0 2009.10.26
향기 1,356 0 0 2008.12.12
김명기 1,355 0 0 2010.04.04
Hwanism 1,355 0 0 2019.02.22
김명기 1,355 0 0 2006.11.19
민동철 1,354 0 0 2017.04.06
준성/원똘 1,354 0 0 2010.02.03
김명기 1,354 0 0 2006.08.28
성진홍 1,354 0 0 2014.04.11
향기 1,353 0 0 2010.01.06
모찌 1,352 0 0 2004.06.30
애플좋아 1,352 0 0 2008.11.13
NERV 1,351 0 0 2015.11.01
MSK 1,350 0 0 2009.09.21
godzilla 1,350 0 0 2007.11.07
토모 1,350 0 0 2016.04.19
ㅈㅔ이스토ㄹㅣ 1,349 0 0 2008.08.20
막강전투조 1,349 0 0 2004.03.29
김명기 1,349 0 0 2007.01.22
김명기 1,349 0 0 2005.02.01
김영권 1,348 0 0 2010.12.24
여백 1,348 0 0 2006.04.02
신의적 1,348 0 0 2016.08.29
열라면 1,348 0 0 2015.11.26
여백 1,348 0 0 2013.07.04
orora 1,347 0 0 2011.03.11
신의적 1,346 0 0 2016.08.23
김명기 1,346 0 0 2005.09.21
레오파드 1,346 0 0 2007.03.31
향기 1,345 0 0 2015.12.22
향기 1,345 0 0 2015.12.09
박찬혜 1,344 0 0 2007.03.07
김명기 1,344 0 0 2006.04.13
twicks 1,342 0 0 2009.04.01
안상욱 1,342 0 0 2008.07.09
은쨩 1,342 0 0 2015.03.24
상한가 1,342 0 0 2015.10.31
동글이 1,341 1 0 2012.06.29
미미미 1,341 0 0 2009.08.05
구운빵 1,340 0 0 2007.09.16
1,340 0 0 2008.04.05
모카향몽당연필 1,340 0 0 2008.01.18
여백 1,339 0 0 2008.12.04
LJH131 1,339 0 0 2008.11.05
신상호 1,338 0 0 2005.01.17
안상기 1,338 0 0 2009.06.19
맥부기 1,338 0 0 2012.08.05
김효인 1,338 0 0 2009.10.26
김명기 1,337 0 0 2005.10.12
향기 1,337 0 0 2010.09.02
김명기 1,336 0 0 2006.08.11
김명기 1,336 0 0 2006.04.23
여백 1,336 0 0 2010.01.10
향기 1,336 0 0 2004.12.02
비비안 1,335 0 0 2008.02.13
레벨 햇살마미 1,334 0 0 2019.07.11
김도연 1,334 0 0 2010.01.05
TENGA 1,334 0 0 2012.10.26
열라면 1,334 0 0 2016.02.03
손은태 1,334 0 0 2004.03.30
고은철 1,333 0 0 2011.09.05
원똘 1,333 0 0 2008.04.07
서정기 1,332 0 0 2010.05.21
장준엽 1,332 0 0 2005.02.25
김명기 1,332 0 0 2006.07.23
김두영 1,332 0 0 2016.10.21
향기 1,331 0 0 2015.11.10
괄레드박 1,331 0 0 2007.04.23
김명기 1,331 0 0 2006.12.18
헌병대 1,331 0 0 2009.07.28
전동주 1,330 0 0 2015.03.17
EVA 1,330 0 0 2015.11.02
nina 1,330 0 0 2013.02.18
여백 1,330 0 0 2008.08.27
Bluenote 1,330 0 0 2005.07.19
김명기 1,330 0 0 2005.12.14
모노3020 1,329 0 0 2005.01.22
성진홍 1,329 0 0 2012.07.28
엄두용 1,329 0 0 2007.05.01
韓國民(수컷) 1,329 0 0 2009.12.19
알병아리 1,328 0 0 2005.01.10
B1 1,328 0 0 2007.12.11
기안7777 1,328 0 0 2016.10.07
driemon 1,328 0 0 2007.10.21
열라면 1,327 0 0 2015.10.26
김명기 1,327 0 0 2006.08.26
김명기 1,326 1 0 2015.02.14
레벨 곡간 1,326 0 0 2022.12.14