• 북마크
  • 추가메뉴
어디로 앱에서 쉽고 간편하게!
애플 중고 거래 전문 플랫폼
오늘 하루 보지 않기
KMUG 케이머그

일상공감

혹시..요거 아시는분?!

본문



지금 초청장을 만들고 있는데요..
표4부분에 약도랑, 교통수단 요런거 들어가거든요..

근데 영어로 "찾아오시는 길" 이걸 어떻게 표현해야 할까요?

기냥 "약도"라는 말을 쓸수도 없구요....@_@

맨날 한글로 된거만 하다보니 영어는 영~~~ㅋㅋ


알려주세욧!!!!!!!! +_+



0 0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
포인트 43,305
가입일 :
2004-09-02 18:12:02
서명 :
미입력
자기소개 :
미입력

최신글이 없습니다.

최신글이 없습니다.

댓글목록 11

Bluenote님의 댓글

  외국인이 봐야 하는 인쇄물이라면

걍 map 이라고 하시면 될 듯 하고 -_-;;;

한국 사람이 보는 초청장이라면

'찾아오시는 길' 추천 -_-;;

Yam님의 댓글

  외국인이 봐야할 인쇄물인데요..;
걍 map이라고 하는게 나을까요?+_+ㅎㅎ
여기저기 찾아봤는데도..딱히 방법이 있어보이진 않아요..^^;

구아바님의 댓글

  전자사전을 집에 나두고 왔네요~

집에가서 한번 검색~ 해보고~

송샘님의 댓글

  지도 그림 들어가면 그냥 'map' 도 괜찮을거 같고
'route'도 괜찮을거 같은데요...

별이아빠님의 댓글

  약도 : 사전엔 rough sketch라고 되어 있는데 현지에선 어떻게 쓰는 지 모르니 "We are here"라고 쓰시고 화살표를 이쁘게 연결해 놓으면 되지 않을까요?

씨소님의 댓글

  그냥 map을 주로 쓰는데 태클거는사람 없던디요 ~~;

Yam님의 댓글

  네네..감사합니다!^^
걍  맵으로 밀고나가야 겠어요~
바꾸라 그러면...알려주쇼~ 해야죠모^^

phoo님의 댓글

  road map 이나 map 그냥 쓰거등요 관공서쪽 할때 태클 들어오는적 없던데요

Yam님의 댓글

  넵! 알겠습니당~~ 히히^-----^

강봉규님의 댓글

  그냥 들어왔다 좋은거 배우고 갑니다.

오른손님의 댓글

전체 23 건 - 1 페이지